Pers

Bestand downloaden

Nieuwe alinea

Dominique schrijft Franse roman

Streekkrant/Laatste Nieuws - 23 maart 2018                   


Dominique Lannoo heeft met ‘Reflets turquoises’ haar eerste roman klaar. In het Frans en dat is uiteraard niet zomaar. “Ik ben thuis tweetalig opgevoed en in het dagelijks leven ben ik docente Frans aan de Vives-hogeschool”, vertelt ze. “Het voelde goed aan om dit boek in het Frans te schrijven. Bovendien kan lectuur in een vreemde taal net stimuleren om die taal wat beter te leren kennen.

In het boek proberen personages de draad van hun bestaan opnieuw op te pakken na een noodlottige opeenvolging van levensveranderende gebeurtenissen. Na een slagaderbreuk, de dood van een kind en een verwoestende aardbeving komen de hoofdpersonages van ‘Reflets turquoises’ oog in oog te staan met hun toekomst, weerkaatst door een spiegel in een blauwgroene gloed van turkoois. De boodschap: het geluk ligt altijd op de loer, als je er maar voor open staat.”

Het boek wordt uitgegeven via Edilivre en is via hun webshop ook te verkrijgen. Het kost 14,5 euro.

Je kan het ook bestellen via dominique@dominiquelannoo.com

(VDI)




Docente Frans schrijft tweede boek in negen maanden tijd

Streekkrant/Laatste Nieuws - 30 december 2018  

VDI Dominique Lannoo met haar nieuwe boek 'Mon Marathon'.


Met ‘Mon Marathon’ heeft Dominique Lannoo (55) haar tweede roman in negen maanden tijd klaar. In maart pakte ze uit met haar eerste boek ‘Reflets Turquoises’ en nu is er dus een tweede af. Opvallend: ze schreef de boeken in het Frans, in de hoop de interesse in de taal aan te wakkeren.


De keuze voor het Frans valt niet ver te zoeken. “Ik ben tweetalig opgevoed en in het dagelijks leven ben ik docente Frans aan de Vives-hogeschool”, vertelt ze. “Mijn eerste Franse roman is bovendien zo goed ontvangen in eigen streek dat het kriebelde om aan een tweede te beginnen.” Deze zomer was het zover. In anderhalve maand tijd pende ze het verhaal van ‘Mon Marathon’. “Ik schrijf over een vrouw die een marathonwedstrijd loopt en ondertussen op haar leven terugblikt”, zegt ze. “Dat concept kwam naar boven omdat ik vorig jaar zelf tien kilometer van de 100 kilometer van Kom op tegen Kanker gelopen heb. Voor mij was dat al een grote prestatie na een eerdere rugoperatie. Het boek is niét autobiografisch, maar bevat uiteraard wel elementen die dicht bij mijn leefwereld aanleunen. In feite voert ze een psychische strijd terwijl ze tegelijkertijd een fysieke strijd aflevert.”


Het boek met op de kaft een illustratie van familielid Korneel Detailleur, kost 16 euro en is te koop via uitgeverij www.edilivre.com of via dominique@dominiquelannoo.com



Docente Dominique Lannoo van VIVES Kortrijk publiceert tweede Franstalige roman

di 22/01/2019 - VIVES   12:01 Frank Devos


Dominique Lannoo, docente aan het studiegebied handelswetenschappen en bedrijfskunde van VIVES Kortrijk, publiceerde, amper negen maanden na haar debuut, een nieuwe roman. Mon Marathon is opnieuw in het Frans geschreven, een taal die voor haar door haar baan als docente Frans als een tweede natuur aanvoelt. 

“Mijn eerste boek Reflets turquoises is zo goed ontvangen dat een tweede boek niet kon uitblijven”, vertelt Lannoo. “Ondanks het Frans als voertaal heeft het boek hier toch goed verkocht. Ik wilde de mensen de schoonheid van het Frans opnieuw laten ontdekken en de reacties waren in dat opzicht heel positief. Het motiveerde me om op hetzelfde elan verder te gaan. Ik ben in juli 2019 met goede moed aan Mon Marathon begonnen en zes weken later was het boek af.”

Het boek volgt een vrouw tijdens een marathonwedstrijd. Terwijl ze loopt, overloopt ze ook haar leven en dat mag je best chronologisch opvatten. Sommige hoofdstukken zijn genoemd naar het aantal kilometers dat ze op dat moment al gelopen heeft. Andere verwijzen dan weer naar het jaartal waarin een bepaalde herinnering zich afspeelt. "Dat concept van de loopwedstrijd kwam naar boven omdat ik vorig jaar zelf tien kilometer voor Kom op tegen Kanker heb gelopen," vertelt Lannoo. "Voor mij was dat al een grote prestatie na een rugoperatie die ik eerder had ondergaan. Niet dat dit boek autobiografisch is, maar je grijpt altijd terug naar elementen die je zelf meemaakte omdat die nu eenmaal dichter bij je eigen leefwereld aanleunen.”

Ook de nauwe banden binnen een familie zitten in de plot verweven. “Het hoofdpersonage is het tweede kind binnen een gezin, net als ik. Het eerste kind wordt vaak verwend, het tweede moet meer zijn eigen weg vinden. Sommige zaken krijg je willens nillens met de paplepel mee. Soms is dat leuk, andere keren net iets minder aangenaam. Dat komt in het boek allemaal aan bod. Bij pasgeboren kindjes hoor je soms ‘Hij of zij lijkt toch zo goed op de mama of papa.’ Dan denk ik: “Laat dat kind toch eens zichzelf zijn!” Die psychische strijd voert mijn hoofdpersonage ook, op het moment dat ze parallel een fysieke strijd voert.”

Mon Marathon werd uitgegeven door de Franse uitgeverij Edilivre en is verkrijgbaar in de boekhandel en online, op papier en als e-boek. Het filiaal van Standaard Boekhandel op de VIVES-campus in Kortrijk heeft in elk geval verschillende exemplaren liggen voor geïnteresseerde studenten en collega’s. Ook in de campusbibliotheken van VIVES Brugge, Kortrijk en Torhout vind je Mon Marathon in de rekken.




Docente Dominique Lannoo van VIVES Kortrijk publiceert derde Franstalige roman

di 20/10/2020 - VIVES 10:31 Frank Devos

Dominique Lannoo, docente aan het studiegebied handelswetenschappen en bedrijfskunde van VIVES Kortrijk, publiceerde vorige week haar derde roman. Le cri du cœur is opnieuw in het Frans geschreven, een taal die voor haar door haar baan als docente Frans als een tweede natuur aanvoelt.

Dominique Lannoo heeft een diploma Romaanse filologie en en groeide op in een gezin waar zowel Nederlands als Frans gesproken werd. Deze vroege tweetaligheid en onderdompeling in de Franse cultuur leven tot op vandaag verder in haar passie voor het Frans. Aan de studenten handelswetenschappen en bedrijfskunde van VIVES Kortrijk probeert ze vooral haar liefde voor het Frans en haar enthousiasme om te communiceren in een vreemde taal over te brengen. Eerder publiceerde Lannoo ook al Reflets turquoises (2018) en Mon marathon (2019).

Le cri du cœur gaat over de gepensioneerde Hubert, die maar niet over de dood van zijn vrouw heen raakt. Verscheurd tussen het verdriet van het verlies en de obsessie om de geheimen van zijn geliefde te ontdekken, begint hij aan een emotioneel onderzoek. Wanneer hij een briefwisseling tussen twee Duitse broers tijdens de oorlog ontdekt, krijgt zijn leven een nieuwe wending en een nieuwe doel. Samen met zijn vrienden leert hij zijn leven een nieuw perspectief te geven dat verleden en heden met elkaar verzoent.

"In mijn derde roman onderzoek ik de ziel van een wanhopige en twijfelende man," vertelt Lannoo. "Liefde, vriendschap en natuur zijn de thema's waarrond het verhaal van Hubert en zijn familie is verweven." De roman speelt zich af in de idyllische omgeving van La Creuse, het vergeten Franse platteland.

Le cri du cœur is uitgegeven door Les Editions Persée in Parijs en ligt sinds vorige week in Frankrijk in de boekhandels. Vanaf 25 november 2020 is het boek ook bij ons verkrijgbaar. Wie niet kan wachten, kan het al bestellen bij o.a. Standaard Boekhandel.


Nieuwe alinea



Dominique Lannoo (60) brengt vierde Franse roman uit : "Frans voelde altijd beter aan dan Nederlands"


Door een hernia begon Dominique Lannoo (60) met schrijven. Nu bracht ze intussen haar vierde Franse roman L'enfant de l'amour uit. En daarnaast verhuisde ze recent naar Gistel, de geboortestad van haar man. "Het is hier allemaal nieuw voor mij, maar ik voel me intussen wel thuis", zegt Dominique.


Emelyne Six  10-03-23   12.31


Sinds september 2022 zijn Dominique Lannoo en haar man van Izegem verhuisd in het ouderlijke huis van haar man in Gistel. Daar wonen ze nu in een mooie villa in de Abdijstraat. Daar schrijft en schildert Dominique in haar vrije tijd, wanneer ze niet in Kortrijk moet zijn. Ze is er docent Frans aan het studiegebied handelswetenschappen en bedrijfskunde van hogeschool VIVES. Intussen is Dominique al aan haar vierde roman, en dat allemaal in het Frans. “Ik ben een echte francofiel. Ik ben tweetalig opgevoed en kan vlotter schrijven in het Frans. Het voelt altijd beter aan om in het Frans te schrijven dan in het Nederlands”, vertelt Dominique.


Hernia

“Mijn eerste roman bracht ik in februari 2018 uit”, zegt Dominique. “Het schrijven wilde ik al langer doen maar de tijd en vooral de mindset ontbraken steeds. Toen ik in mei dat jaar noodgedwongen mijn hoofd moest vrijmaken om te revalideren van een hernia-operatie, ben ik aan mijn project begonnen. Het resultaat was ‘Reflets Turquoises’. De schrijfmicrobe had me toen wel erg te pakken en in november 2018 publiceerde ik al mijn tweede roman ‘Mon Marathon’. In volle coronacrisis, in september 2020, kwam dan mijn derde roman uit ‘Le cri du coeur’. Deze keer slaagde ik erin om een Franse uitgeverij voor mij te winnen ‘Editions Persée’. Nu kwam mijn vierde boek uit, ‘L’enfant de l’amour’, uitgegeven bij Les Presses du Midi, een Franse uitgeverij in het Zuiden van Frankrijk.”

Dit vierde boek gaat over de relatie tussen drie sterke vrouwen tegen de achtergrond van Madagaskar. “Dat idee kwam wanneer ik en mijn man op vakantie waren in Madagaskar. We hadden daar een gids die haar cultuur deelde op een heel mooie manier en dat raakte mij wel. Dat multiculturele vind ik iets heel moois en gebruik ik graag in mijn boeken”, vertelt Dominique. “Mijn boeken zijn niet autobiografisch, maar ik gebruik wel elementen uit mijn echte leven voor mijn verhalen. Mensen die mij kennen, herkennen mij wel in de boeken.”


Getekende kaften

De kaften van haar boeken vertellen ook een verhaal. “Het is de zoon van mijn man, Korneel Detailleur, die de kaften maakt. Hij tekent iets dat te maken heeft met het verhaal. Zo is op de kaft van ‘L’enfant de l’amour’ drie vrouwen te zien omdat het over drie vrouwen gaat, en daarnaast heb je een sleutelgat die verwijst naar een geheim die ze hebben en die duidelijker wordt hoe verder je leest.”

Evident is het wel niet om Franse romans te verkopen in Vlaanderen. “Maar dat vind ik niet zo erg. Ik ben al aangenaam verrast om te ervaren dat ik telkens zelf een 150-tal boeken verkocht krijg. Ik schrijf deze boeken vooral om de mensen mijn liefde voor de Franse taal te delen. Het leukste is dat je boeken gelezen worden en dat de mensen ermee bezig zijn. Ik wacht altijd op de reacties van de lezers, dat geeft een echte boost”, zegt Dominique. “Dit vierde boek zal niet de laatste zijn. Ik doe het heel graag en zal zeker verder schrijven. Ik heb al heel wat ideeën voor volgende boeken, maar voorlopig wacht ik nog even om te beginnen schrijven aan een volgende.”


Geïnteresseerd in een boek van Dominique Lannoo? Ze zijn altijd beschikbaar op haar website of contacteer haar via mail op dominique@dominiquelannoo.be

Share by: